
Αποκλειστική συνέντευξη στη Δέσποινα Δημότση. Τεύχος 37 Οκτώβριος 2023
H Μάριαν γεννήθηκε στη Λευκωσία και μεγάλωσε στη Λεμεσό. Είναι πτυχιούχος της Νομικής σχολής του Πανεπιστημίου Αθηνών, ορθοφωνίας & ελαφρού τραγουδιού, ανωτέρων θεωρητικών και πιάνου. Έγινε γνωστή στο ευρύ κοινό με την κυκλοφορία της dance version του Κυπριακού παραδοσιακού τραγουδιού “Τα Ριάλια” το 2007.
Τα επόμενα χρόνια αρχές του 2011 κυκλοφόρησε το πρώτο της διεθνές αγγλικό single με τον τίτλο “November” από την δισκογραφική εταιρεία Interscope. Το τραγούδι είναι η αγγλική version του Ιταλικού τραγουδιού “Novembre” που τραγούδησε για πρώτη φορά η Giusy Ferreri. Ακολούθησε το πρώτο της Ιταλικό single από τη Universal Music Group με τον τίτλο “Abbracciami – Αυτό είναι αγάπη”, με τη συμμετοχή ενός από τους πιο επιτυχημένους Ιταλούς τραγουδοποιούς, του Roberto Casalino , έπειτα το ‘Vero’, το ‘Grande amore’, που διασκευάστηκε στα Ελληνικά από τον Αντώνη Ρέμο, στο τραγούδι ‘Roma – Atene’, ‘Ρώμη – Αθήνα’. (κυκλοφόρησε σε δύο versions, την ιταλική και την ελληνοϊταλική από την Minos/EMI/Universal).
Ακολουθεί η μεγάλη συνεργασία με τον Έλληνα διεθνή τενόρο Μάριο Φραγκούλη και τον θρυλικό Ιταλό σταρ Gigi D’ Alessio στο τραγούδι «Μη λυγίσεις ποτέ – La soluzione».
Στη συνέχεια έρχεται η συνεργασία με την Ελληνίδα ερμηνεύτρια Καλλιόπη Βέττα και τη διεθνή Ιταλίδα σοπράνο Francesca Maionchi στο τραγούδι “Se non ritorni”. Συνεργάστηκε επίσης με την Ιταλίδα σταρ Raffaella Carrà και συμμετείχε επίσης σε ένα από τα τελευταία αφιερωματικά άλμπουμ στο μεγάλο Έλληνα συνθέτη Μίκη Θεοδωράκη, ερμηνεύοντας το τραγούδι που γράφτηκε για την Κύπρο, το «Χρυσοπράσινο Φύλλο».
Στις 18 Μαρτίου κυκλοφόρησε το “Vivo per te”, μία συνεργασία με τον διεθνούς φήμης Ιταλό δημιουργό και παραγωγό Marco Marinangeli που υπογράφει τη μουσική και τους Ιταλικούς στίχους του τραγουδιού και την 1η Απριλίου κυκλοφόρησε η ισπανική version του τραγουδιού στην Ισπανία και τη Λατινική Αμερική.

ΔΔ: Περιέγραψε μας τα παιδικά σου χρόνια στην όμορφη Κύπρο. Ποια ήταν τα όνειρα της Μάριαν τότε;
MΓ: Γεννήθηκα και μεγάλωσα στην Κύπρο σε μία πανέμορφη οικογένεια που μου έδωσε τη δυνατότητα να ζήσω πολύ όμορφα και ανέμελα παιδικά χρόνια. Η μουσική μπήκε στη ζωή μου από πολύ νωρίς με τα μαθήματα μαντολίνου ενώ στη συνέχεια ήμουν μέλος μιας από τις πιο γνωστές χορωδίες της Κύπρου, του Πνευματικού Ομίλου Λεμεσού. Από μικρή είχα συνειδητοποιήσει πως όταν μεγάλωνα θα ήθελα να ασχοληθώ με τη μουσική και το τραγούδι! Τότε ονειρευόμουν μία μουσική καριέρα στην Ελλάδα!
ΔΔ: Πως συνδύασες την Νομική με την αγάπη σου για το τραγούδι; Οι σπουδές σου είναι πολύ απαιτητικές, πως τα κατάφερες να έχεις επιτυχία σε όλα;
MΓ:Σπούδαζα νομικά και μουσική ταυτόχρονα ενώ θυμάμαι τον εαυτό μου ανάμεσα στη νομική σχολή και το ωδείο. Ήταν δύσκολες και απαιτητικές σπουδές και τα δύο. Όμως αγαπούσα τόσο πολύ τη μουσική και το τραγούδι που κατάφερα να συνδυάσω και τα δύο μαζί! Η νομική με βοήθησε να διευρύνω τους ορίζοντες μου γιατί είναι μία επιστήμη που σου προσφέρει ειδικότερη αλλά και γενικότερη μόρφωση και αυτό στη συνέχεια είχε συμβάλλει στην απόφασή μου να διευρύνω τους μουσικούς μου ορίζοντες στο εξωτερικό.
ΔΔ: Η επέκταση σου στη μουσική σε τόσες χώρες απαιτεί και καλή γνώση των γλωσσών τους. Πόσες γλώσσες μιλάς και πόσο αυτό σε βοήθησε να ακουστούν τα τραγούδια σου παντού;
MΓ: Αρχικά γνώριζα καλά την Αγγλική γλώσσα. Η Ιταλική γλώσσα μπήκε στη ζωή μου αργότερα όταν είχα κάνει ήδη τα πρώτα μου βήματα στην Ιταλική μουσική σκηνή. Μου άρεσε τόσο πολύ σαν γλώσσα που έτσι ξεκίνησα να μαθαίνω Ιταλικά. Γνωρίζοντας πια την Ιταλική γλώσσα μου ήταν εύκολο να αρχίσω να καταλαβαίνω και την Ισπανική γλώσσα που είναι κοντά στην Ιταλική και Ελληνική, έτσι έκανα και την πρώτη μου ηχογράφηση στα Ισπανικά. Δε σου κρύβω πως επιθυμία μου είναι να τραγουδήσω και σε άλλες γλώσσες όπως είναι η γαλλική αλλά και να κάνω γνωστή την πανέμορφη ελληνική γλώσσα στο εξωτερικό! Σίγουρα η ερμηνεία και σε άλλες γλώσσες βοηθάει στην επέκταση της καριέρας σου στο εξωτερικό αλλά δεν αρκεί μόνο αυτό, είναι σύνολο πραγμάτων που συμβάλλουν σε αυτό, σε συνδυασμό με σκληρή δουλειά.
ΔΔ : Αν σου δινόταν η ευκαιρία να συνεργαστείς για μεγάλη δισκογραφική δουλειά σε μια χώρα του εξωτερικού ποια θα επέλεγες και γιατί.
MΓ : Γενικότερα είμαι ανοιχτή σε νέες προκλήσεις. Μου έχουν γίνει κατά καιρούς προτάσεις για συμμετοχή σε δισκογραφικές δουλειές στο εξωτερικό. Κριτήριο μου δεν είναι η χώρα αλλά η δισκογραφική δουλειά να είναι κοντά στο δικό μου μουσικό ύψος και αντίληψη. Φυσικά και θα ήθελα η φωνή και τα τραγούδια μου να ταξιδέψουν σε όσο το δυνατόν περισσότερες χώρες.
ΔΔ: Ποια ήταν η πιο δυνατή σου συνεργασία. Ποια προσωπικότητα θεωρείς πολύ σημαντική που να έχει αφήσει ανεξίτηλο σημάδι στη μουσική για δεκαετίες.
MΓ: Είμαι ευλογημένη γιατί έχω κάνει πολύ σημαντικές και δυνατές συνεργασίες έως τώρα. Σίγουρα ξεχωρίζω τη συνεργασία με τον θρυλικό Ιταλό σταρ Gigi D’ Alessio αλλά και τη συνεργασία με την μυθική Ιταλίδα σταρ, Raffaella Carrà! Επίσης οι συνεργασίες μου με τους διεθνείς Grammy συνθέτες Marco Marinangeli και Manuel Herrera Maldonado ήταν πολύ σημαντικές. Σίγουρα η Raffaella Carrà έχει αφήσει ανεξίτηλο το μουσικό της αποτύπωμα τόσο στην Ιταλική όσο και στην Ευρωπαϊκή μουσική σκηνή επηρεάζοντας για δεκαετίες την ποπ μουσική κουλτούρα τόσο στην Ιταλία όσο και στην Ευρώπη. Μία σημαντική προσωπικότητα, καλλιτέχνιδα και σπουδαία γυναίκα που είχα την τεράστια χαρά και τιμή να συνεργαστώ μαζί της!
ΔΔ: Θεωρείς ότι η μουσική καθώς και οι ερμηνείες των τραγουδιών στις γλώσσες των Μεσογειακών χωρών, αδικούνται σε σχέση με την Αγγλική γλώσσα και την μουσική βιομηχανία σε Αγγλία και Αμερική;
MΓ: Η παγκόσμια μουσική βιομηχανία θεωρώ πως έχει αλλάξει σημαντικά τα τελευταία χρόνια και πέραν των τραγουδιών στην Αγγλική γλώσσα που γίνονται πιο εύκολα επιτυχίες, παρατηρούμε πως τραγούδια στην ισπανική γλώσσα γίνονται επίσης επιτυχίες διεθνώς καθώς και στην Ιταλική γλώσσα όπως στην περίπτωση του Andrea Bocelli που έχει καταφέρει να σκαρφαλώσει με τραγούδια του στην κορυφή των παγκόσμιων μουσικών charts. Συνεπώς θα έλεγα πως δεν είναι τόσο περιοριστική η γλώσσα γιατί έχει αλλάξει πλέον και ο τρόπος προώθησης της μουσικής μέσω των πολλαπλών πλατφόρμων που υπάρχουν στο διαδίκτυο.
ΔΔ: Έχοντας εμπειρία στον θεσμό της Eurovision μπορείς να μας πεις την γνώμη σου για τις διοργανώσεις των τελευταίων ετών. Θα μπορούσε η Κύπρος να φτάσει στην πρώτη θέση;
MΓ: Από μικρό παιδί παρακολουθούσα με ιδιαίτερο ενδιαφέρον το διεθνή διαγωνισμό τραγουδιού της Γιουροβίζιον έως και σήμερα, συμμετέχοντας μάλιστα στα πρώτα μου βήματα στην προκριματική φάση επιλογής του τραγουδιού τόσο για την Κύπρο όσο και για την Ελλάδα. Σίγουρα ο διαγωνισμός στην τωρινή εποχή είναι ένα τηλεοπτικό σόου ως επί το πλείστον και όχι διαγωνισμός τραγουδιού, παρ’ όλ’ αυτά δεν πάει να είναι ένας από τους μακροβιότερους μουσικούς διαγωνισμούς στον κόσμο. Η Κύπρος πλησίασε αρκετά στην πρώτη θέση με την Ελένη Φουρέιρα και θεωρώ πως μπορεί να φτάσει και στην πρώτη θέση. Δεν είναι θέμα συνταγής να κερδίσεις τη Γιουροβίζιον, πιστεύω πως είναι σύνολο πραγμάτων και συγκυριών τη δεδομένη χρονιά. Ένα ωραίο τραγούδι και μία πολύ καλή σκηνική παρουσία αναμφισβήτητα είναι το πιο σημαντικό.
ΔΔ: Μετά την Ισπανική εκδοχή του τραγουδιού σου σε Ισπανία και Λατινική Αμερική, ποια είναι τα επόμενα σχέδια σου; Να περιμένουμε άλλες version και σε άλλες γλώσσες;
MΓ: Ήταν μία ευχάριστη πρόκληση για μένα να τραγουδήσω στα Ισπανικά για πρώτη φορά και αυτό το οφείλω στον διεθνή μεξικανό συνθέτη Manuel Herrera Maldonado που με έπεισε να ερμηνεύσω στα Ισπανικά & να επεκτείνω την καριέρα μου στην Ισπανία και Λατινική Αμερική. Βρίσκομαι ήδη στη διαδικασία επιλογής του επόμενου ισπανόφωνου τραγουδιού. Η μουσική σκηνή στη Λατινική Αμερική είναι τεράστια με πολλές δυνατότητες και ευκαιρίες οπότε θα ήθελα να δοκιμαστώ σε διαφορετικά είδη μουσικής στις χώρες αυτές. Δεν προτίθεμαι να ηχογραφήσω το “Vivo per te” σε άλλη γλώσσα πέραν της Ιταλικής και Ισπανικής όμως σκέφτομαι σοβαρά το ενδεχόμενο ηχογράφησης του καινούργιου μου διεθνούς single και σε άλλη γλώσσα πέραν αυτών που ήδη με έχετε ακούσει!
